A-A+

《陋国铭》(原创,铭文赏析)

2025-02-20 学习 评论 阅读

《陋国铭》(原创,铭文赏析)

—上善若海

一、《陋国铭》(铭文)

国不在富,毛主则明。民不在穷,尊严则行。

斯是陋国,惟官得宠。官僚上云层,草民入鸡笼。谈笑皆豪门,往来白眼虫。可香艳日记,欺百姓。无舰炮之乱耳,无保钓之劳形。

美国奥巴马,俄罗斯普京。草民云:“何陋还有?”

二、《陋国铭》(铭文赏析)

1、国不在富,毛主则明。民不在穷,尊严则行。

译文:国不在于是否富有,毛主政的时候则政通人和、前途光明。人民不在于是否贫穷,有尊严能够安居乐业、就很不错。

2、斯是陋国,惟官得宠。

译文:这是耻陋的国度,只是官僚能够得宠(官僚普遍以耻为荣已经不感觉丑陋了)。

3、官僚上云层,草民入鸡笼。

译文:官僚青云直上,高到云层上;草民丛生,像是进入了鸡笼子里只能受鸡的屁伤害、做鸡的屁牺牲品。

4、谈笑皆豪门,往来白眼虫。

译文:能够爽到谈笑风生的都是豪门里的富豪大佬或砖家叫兽,他们交往的也都是笑啖百姓血肉的白眼虫。

5、可以记日记,欺百姓。

译文:他们可以记记香艳日记,闲着没事的时候欺压欺压老百姓。

6、无舰炮之乱耳,无保钓之劳形。

译文:这样的国家,已经听不到敌人刀枪剑炮的隆隆之声扰乱耳鼓,也没有官府保卫钓鱼岛等国土使官僚的身体劳碌。

7、美国奥巴马,俄罗斯普京。

译文:美国有奥巴马的总统,俄罗斯有总统普京。(虽然也有很多对他们不同的评议,但因为强势保自己国家、安抚本国人民而很有名,所以受到人们的尊崇。)

8、草民云:“何陋还有?”

译文:草民百姓说:“世上还有这么傻而丑陋的国家吗?”

标签:译文   官僚   不在   百姓   国家

条留言  

给我留言