蝶恋花 苏轼

时间:2026-03-20 作者:佚名 来源:网络

蝶恋花 苏轼

蝶恋花

蝶恋花 苏轼

苏轼

昨夜秋风来万里。月上屏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁。

舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴。

  注释:

  ①屏:屏,屏风;,床帐。

  ②衣袂:衣袖。

  ③衾:被子。

  ④玉漏:古代计时器。长如岁:度夜如年。

  ⑤衣带渐宽:指人因忧愁而消瘦。

  ⑥新书:新写的信。

  译文:

  昨夜的秋风好似来自万里之外的家乡。月亮攀上了寝息之所的帷帐,冷气透入人的衣袖。在异乡作客的我抱着被子愁得睡不着觉。更哪能忍受漏壶一滴滴的声音,越发觉得长夜漫漫。

  寄居他乡回家的日子遥遥无期。梦里醒来凄绝伤神,一觉醒来满面都是相思的泪水。衣带渐渐宽松,不为别的什么。只为新到的书信,又平添了许多憔悴。

本文标题:蝶恋花 苏轼
本文链接:http://www.mrwal.cn/wenwang/wentai/2603/203905.html
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
推荐度: 蝶恋花 苏轼 蝶恋花 苏轼2 蝶恋花 苏轼3 蝶恋花 苏轼4 蝶恋花 苏轼5