美国《科学》杂志关于肖传国事件的英文报道与大致翻译
preliminary results show that seven out of nine patients who received the treatment have shown improvements. Peters did not respond to an e-mail request for comment.
此手术也得到了密歇根Royal Oak的William Beaumont医院泌尿学研究主任Kenneth Peters的关注,他在他的医院开展了第二阶段临床试验(见美联社对此事的道)。试验结果尚未正式发表。Peters也从国家卫生研究院(NIH)获得了两个项目来研究该手术对于脊柱裂患者的安全性和有效性。根据他在项目申请书中的描述,初步的结果显示,九位接受该手术的患者,其中有七位已经出现改善。对于要求对此事发表评论的电子邮件,Peters没有回复。
Xiao could not be reached for comment. His employer, HUST, yesterday issued an online statement that said the university was shocked by the police investigation into Xiao's alleged crime of intentional injury to others. The statement says that the university will follow the case closely and take appropriate action once the judicial system renders its verdict.
我们无法联系到肖以便获得他的评论。他的雇主华中科技大学昨天在网上发布了一项声明说,看到警方对肖涉嫌对他人故意伤害的调查,学校感到震惊。声明说,学校将密切跟进此事,一旦司法系统作出裁决,学校将采取适当的行动。
条留言